ATOK2009の英語入力モードが凄すぎる件

会社支給のPCがHDDトラブルでお亡くなりになったので、新しいのに交換してもらったりしていたのですが(幸いにしてデータはオンラインバックアップのお陰で無事)、
ちょうどよいきっかけなのでATOKの最新版をお試しで入れてみることに


数日は普通に使ってたんですけど、いざメール等々を英語で書く段になるとその機能の充実っぷりに驚かされたというか。。。


「だいがく」と入力して「Library」と変換されるのはMS-IMEにもある(はず)の機能ですが、ATOKはその遙か先を行ってます

自動推測&スペルチェック

iPod touch / iPhoneIMEも同様だけど、英語のスペルを自動で補完してくれます。
「tomorrowってmを重ねるんだっけrを重ねるんだっけ」といつもお悩みのあなたも*1
「internationalizationとか長くて打つのイラッとするし、後からスペルチェックかけるのも面倒!」とお困りのあなたも、きっとATOKを使うと幸せになれる…はず



こんな感じに、打ってるそばから変換候補が出てくるのね。
I って打つとamとかwasがちゃんと候補になります

英文中でローマ字打ちした日本語を和英変換

これは写真を見た方が早いんですが、
たとえば「論理的」って形容詞なんだっけ…と度忘れしたようなときに



ローマ字で「ronriteki」と打ち込めば、和英辞書からあてはまる英単語を拾ってきてくれる。



この間、ずっと英語入力モードなので半角/全角切り替えたりする必要もなし。


もうしばらく使ってみて、問題ないようだったら月額プランで購入するつもり。
これで英文メール打つのが多少楽になる・・・といいな

*1:たぶん紅さんだけ